Localização de Sites CaraNaWeb Digital 18 de December de 2023

Comunicação
Marketing
Serviços de Linguagem

2005

DESDE

Estamos no mercado desde 2005.

18 ANOS

200+

CLIENTS

Mais de 200 clientes atendidos.

TikTok, Google, Youtube, Expedia, ByteDance, Alibaba Group, Petrobras, Quinto Andar, FGV, White Martins, Mitsui & Co e outros.
icon

Localização de Sites

Você sabia que apenas 25% dos usuários da internet usam o inglês para navegar na web? Nunca foi tão importante falar a língua do seu público.Por que você deve localizar o seu site? Com o crescimento dos dispositivos móveis, tablets e websites, a quantidade de conteúdo que precisa ser traduzido e localizado está crescendo exponencialmente. Estima-se que em 2022, o tráfego na internet será três vezes maior do que era em 2017.
website-localization

Apenas mais um dado que mostra por que as empresas precisam trabalhar com uma agência de tradução especializada em serviços de localização de websites:

- 59% da população mundial (4,54 bilhões de pessoas) está conectada à internet.

- O número de dispositivos conectados será o dobro da população mundial em 2022, o que representa uma média de 3,6 dispositivos por pessoa em comparação com 2,4 dispositivos em 2017.

- O conteúdo de vídeo também vai explodir: em 2022, representará 82% do tráfego global, um aumento de 75% em relação a 2017.

- Em todo o mundo, o uso de dados móveis aumentará sete vezes entre agora e 2022.

- 57% dos compradores online já fizeram compras de vendedores estrangeiros.

- 75% dos usuários de internet desejam comprar produtos em seu idioma nativo e 92,2% preferem comprar de sites que mostram os preços em sua moeda local.

Usar os serviços de localização de websites para localizar o seu site é um passo essencial no desenvolvimento internacional da sua empresa. Isso ajudará a aumentar a visibilidade da sua empresa internacionalmente, incorporando a otimização de SEO e melhorando a taxa de conversão do seu site. Se o conteúdo for adaptado para o idioma E a cultura do usuário, eles estarão mais propensos a comprar seus produtos ou entrar em contato com você.

Muitas vezes, as pessoas confundem a tradução multilíngue de websites e a localização de websites. Traduzir o seu site é útil se você deseja disponibilizar vários idiomas sem direcionar a um público específico. No entanto, se você deseja expandir o seu negócio em um mercado local específico, será necessário localizar o seu site. Enquanto a localização inclui a tradução, ela vai muito além disso. Também inclui uma dimensão cultural e a adaptação de vários elementos, como medidas, moedas, capturas de tela, formatos de data, URLs e muitos outros.

Tradução Profissional de Websites e Sistemas de Gerenciamento de Conteúdo (CMS)

- WordPress

- Drupal

- Joomla

- Typo 3

- Magento

- E muito mais!

 

Oito maneiras de adicionar valor à tradução do seu website:

- Facilidade na extração de conteúdo: Nós coordenamos com a sua agência de design web ou acessamos diretamente o seu sistema de gerenciamento de conteúdo para obter o conteúdo que precisa ser traduzido.

- Análise detalhada do conteúdo: Sempre pedimos que você confirme o conteúdo extraído do seu website antes de enviá-lo aos nossos linguistas.

- Linguistas especializados: Atribuímos o seu projeto a linguistas que atendem aos requisitos específicos da sua indústria. Eles traduzem exclusivamente para a sua língua nativa e são especialistas no seu campo.

- Mais do que apenas tradução: Não apenas traduzimos o seu conteúdo, mas o localizamos para os países de destino. Adaptamos moedas, medidas, formatos de data, referências culturais e muito mais.

- Serviço de alta qualidade: Um segundo linguista revisa o trabalho para garantir que o seu conteúdo estratégico seja de alta qualidade e mantenha a imagem da sua marca.

- Processo ágil para reintegrar o conteúdo traduzido: Nos adaptamos às suas ferramentas e ao seu modo de trabalhar: desde automação total até importações manuais.

- Cobrimos os testes de aceitação: Os testes funcionais após a reintegração são realizados por nós, por você ou pelo seu fornecedor. A escolha é sua.

- Automação de atualizações: Lidamos com a tradução de qualquer novo conteúdo do seu website após a fase inicial de tradução.

Antes de fazermos qualquer outra coisa, avaliaremos suas necessidades para oferecer a melhor solução possível. Aqui estão algumas perguntas que podemos fazer:
  • Qual CMS foi usado para criar o seu site?
  • Se for um sistema personalizado, os dados podem ser exportados e reimportados?
  • Os produtos e serviços que você oferece diferem de um mercado para outro?
  • Você possui uma estratégia de SEO multilíngue?
  • Além do texto, há outros tipos de conteúdo a serem localizados, como gráficos, vídeos, documentação etc.?
  • Seu site de origem está concluído e pronto para ser analisado?

Fale conosco

Está procurando uma agência? Entre em contato conosco hoje mesmo para discutir seu projeto.

    Últimas notícias
    Alguns artigos interessantes sobre o nosso mundo
    icon
    Privacy Overview

    This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.